Magyar Mozdulatművészeti Társulat
Bóják

Hungarian Art of Movement Company
Buoys
Videok a neten
youtube 1.
youtube 2.


Bóják

a Magyar Mozdulatművészeti Társulat - Még 1 Mozdulatszínház

Ősbemutató:
2006. November 29. szerda 19 óra - Nemzeti Táncszínház, Budapest


Rendezés-Koreográfia:
Pálosi István - Táncművészetért díjas

Szereplők:
Fosztó András (Dózsa Ákos)
Gantner István - Liszt-díjas
Magusin Anna
Perfalvi Tünde Hedvig (Máthé Gabi)
Szelőczey Dóra
Szent-Ivány Kinga - Harangozó-díjas
Zarnóczai Gizella - Érdemes művész, Harangozó-díjas
Vida Gábor

Zene:
Gustav Mahler művei alapján

Rendező asszisztens:
Gyulay Eszter

Látvány:
Fenyves Márk - Táncművészetért díjas

Fény technikus:
Pelle Zoltán

Zenei munkatárs:
Kondás Zoltán

Fotó:
Eifert János
D. Tóth Ottó

Smink, haj:
Halma Ágnes

Produkciós asszisztens:
Tariska Andrea

Choreographer, director:
Pálosi István

Performers:
Fosztó András (Dózsa Ákos)
Gantner István
Magusin Anna
Perfalvi Tünde Hedvig (Máthé Gabi)
Szelőczey Dóra
Szent-Ivány Kinga
Zarnóczai Gizella
Vida Gábor


Music:
based on Gustav Mahler's works

Assistant director:
Gyulay Eszter

Stage design:
Fenyves Márk

Lights:
Pelle Zoltán

Musical assistant:
Kondás Zoltán

Photo:
Eifert János
D. Tóth Ottó

Make-up, hair:
Halma Ágnes

Production assistant:
Tariska Andrea

"Dicsőíteni akartam, egész hevében és büszkeségében, annak az emberi létnek, vagy inkább emberi vonulásnak drámáját, melyet a mai tetszelgés annyira lenéz és lefitymál, hogy meg akarják fosztani minden jelentőségétől, minden fenséges összefüggésétől azokkal a nagy erőkkel, amelyek megteremtenek, átjárnak, összekötnek bennünket. Maga az ember teljessége - minden idők emberének testi és erkölcsi teljessége, hatalomra hivatottságával és isteni hajlamával - ezt akartam talpra állítani a legcsupaszabb talajon, beteljesülő sorsának tündöklő éjszakájával szemben. És a Tengert választottam, jelképesen, mint e sors feltáruló tükrét - mint az összeáramlás és sugárzás helyét: valódi >> mértani hely << ez és a tájékozódás táblája. Ugyanakkor örök erők mércéje, ahonnan tartalékot meríthet a tökéletesüléshez és önmaga túlhaladásához az ember, ez a kielégíthetetlen vándor."

A fenti sorokban Saint John Perse - Nobel díjas francia költő (1960) - Bóják című művének inspiratív erőteréről vall, arról, hogy minek is volt köszönhető a mű világrajövetele. Mi pedig - itt és most: ezen idézet citálásával - táncszínházi előadásunk inspiratív közegéről vallunk, arról, hogy mi is motivált minket a "Bóják" koreografikus megjelenítésében.

"All I wanted, was to praise, in its complete ardour and pride, the very human existence or rather the drama of the human trend, that is so much despised and contemned by today's flaunt, that it is prone to be deprived of any importance, any majestic connection with such great powers that create, penetrate and join us. The very completeness of the human being - the physical and moral completeness of the human being with their vocation to dominate, with their divinie aptitude - I wanted to set this on its feet on the baldest grounds, in front of the brightest night of its accomplishing destiny. And I chose Sea, as a symbol of a revealing mirror of this fate - as the place of inflow and radiation: a real "locus" and the table of orientation. At the same time a measurement of eternal powers acting as a resource for the human being, this unsatisfiable pilgrim, striving for perfection or surpassing."


In the previous paragraph, Saint-John Perse - who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1960 - testifies about the inspirative field of force found in his work titled Seamarks, about how the poem was created. We, the creators, here and now, with this citation, confess about the field of force found in our dance theatre performance; about our inspiration to visualizing Seamarks in our choreographical view.
   

Vízrajz
Pálosi István: Bóják - Magyar Mozdulatművészeti Társulat
Halász Tamás

A kalsszikus balettből a mozdulatművészet és a modern tánc világába átszármazott Pálosi István táncos - koreográfus, a Magyar Mozdulatművészeti Társulat (a közelmúltig: Még 1 Mozdulatszínház) igazgatója elkészítette eddigi legnagyszabásúbb koreográfiáját. A Nemzeti Táncszínház nagyszínpadán bemutatott Bóják című alkotás Saint-John Perse Nobel-díjas francia költő versének adaptációja, tánckép-füzér, melynek színlapján Perse vallomása olvasható, amiben poémája "inspiratív erőteréről" szól. Az 1887-ben született s huszonegy éve elhunyt, a rendkívüli elismeréssel 1960-ban jutalmazott Perse neve felénk kevesek számára hangzik ismerősen: az Alexis Saint-Léger Léger néven született költő diplomáciai tanulmányait követően fényes pályára állt (írói álneve beszédes: per se latinul annyit tesz: önmaga által). A Francia Antillákról nem sokkal születése előtt repatriált család sarja Peingben szolgált, majd külügyminisztériumi főtisztviselő lett. A háború elől 1940-ben az Egyesült Államokban emigrált, s a Kongresszusi Könyvtár munkatársa lett. A nácibarát vichy-i rezsim bukása után az USA-ban maradt, ám immár mint hazája nagykövete: diplomáciai pályáját nem adta fel - így különös, kettős identitást hordozva nyerte el az irodalmi Nobel-díjat. Líráját alapvetően meghatározza folyamatos - önként vállalt vagy kényszerű - vándorlása a világban, különös otthontalansága, a távollét élménye, a sokkultúrájúság.
"Dicsőíteni akartam, egész hevében és büszkeségében, annak az emberi létnek, vagy inkább emberi vonulásnak drámáját, melyet a mai tetszelgés annyira lenéz és lefitymál, hogy meg akarják fosztani minden jelentőségétől, minden fenséges összefüggésétől azokkal a nagy erőkkel, amelyek megteremtenek, átjárnak, összekötnek bennünket. Maga az ember teljessége - minden idők emberének testi és erkölcsi teljessége, hatalomra hivatottságával és isteni hajlamával - ezt akartam talpra állítani a legcsupaszabb talajon, beteljesülő sorsának tündöklő éjszakájával szemben. És a Tengert választottam, jelképesen, mint e sors feltáruló tükrét - mint az összeáramlás és sugárzás helyét: valódi >> mértani hely << ez és a tájékozódás táblája. Ugyanakkor örök erők mércéje, ahonnan tartalékot meríthet a tökéletesüléshez és önmaga túlhaladásához az ember, ez a kielégíthetetlen vándor." - citálja a költőt az előadás színlapja.
Pálosi koreográfiájának tere (a látványt Fenyves Márk tervezte) valóban tengeri látképet idéz. A folyamatosan szivárgó füst s a játék - átjárható - hátteréül szolgáló monumentális textilkép a ködben úszó, nagy vizet juttatja eszünkbe. Az öt sávra bontott, ám egyetlen látványt kiadó anyagon hatalmas, szemre emlékeztető forma, mely egyszerre ujjlenyomatot is idéz. Az áttetsző anyagra varrt, kalligrafikus ábrázolat, jel, nyomhagyás mintha fürkészné a nézőt. A háttérvászon voltaképp nem háttér, hiszen a játék terét mélységében nagyjából egyharmad-kétharmad arányban bontja meg. Lágyan, transzparensen osztja fel a színpadot. A mögé kerülők láthatatlan, fekete dobogókon lépdelnek, fény csak testükre esik. Mikor elénk lépnek, az anyag átlátszó, keskeny tüllsávval fedett hasítékati használják bejáratként. A bóják tere e hatalmas képet leszámítva üres és sík, mint a nyugodt tenger felszíne, játékosai a függönyön át, illetve oldalról jelennek meg, vagy e két irányban távoznak. A koreográfia kezdetén egyfajta bemutatkozást láthatunk: fríz alakjaiként (pózukban olykor - a játék során a továbbiakban is - ókori egyiptomi domborműveket vagy Nizsinszkij Faunjáról fennmaradt, archív fotókat idézve) vagy frontális nézetű szobrokként, sorra jelennek meg a táncmű alakjai, s hosszabb-rövidebb, egyéni vagy csoportos, rövid, olykor csak villanásnyi kompozícióban mutatják meg magukat. Emlékezetes Zarnóczai Gizella saját abroncsos szoknyájával szellemesen játszó érzékeny szólója.
Pálosi emelkedett, az idézett Perse szöveghez atmoszférájában illeszkedő koreográfiája különböző méretű, alakú-értékű mozaikszemek tetszetős, de olykor igen szerkesztetlen, lineáris egymáshoz kapcsolt sorozata. A Bójákat elsősorban a kiemelkedő látvány, a jellegzetes színpadkép s a kiváló fények tartják, fogják egybe. A koreográfus "gaudiális" mozaikkészítőként illeszti, fűzi képeit. Táncosai játéka különösképpen olyan, mintha egy narratív világos és közérthető történetet elbeszélő táncelőadás jeleneteit látnánk. Ezen érzetünket elsősorban a mozgásanyagon érzékelhető, meglepően erős klasszikus hatás, számos utalás, idézet váltja ki. Pálosi azonban helyzeteket, hangulatokat sorol, s nem pedig mesél: számtalan skiccből hoz létre egyfajta kollázst, a ritmust hullámfodrokként megadva, s nem masszív konstrukcióvá szerkesztve. Hogy a Bóják mégis erős hatást tesz nézőjére, pontosan a keresgélő, próbálgató kedv, e sokféleség (is) adja.
A koreográfia összetett zenei anyagának túlnyomó része Mahler-kompozíció, de találkozhatunk benne kortársi hangzással is. A játék első harmadában e felsorolástól, a képek sebes váltakozásától eshetünk zavarba, de ha befogadóként hozzászokunk az elektrokardiogram-jellegű struktúrához, a játék könnyen magával ragad. A Bóják előadógárdájában sokféle szempontból igen különböző táncosokkal találkozhatunk, kiknek eltérő karaktereit Pálosi kedvtelve, érezhető elragadtatással használja. Gantner István és Zarnóczai Gizella sokat tudó, örökfiatal testű, nagyon tapasztalt s rendkívüli kisugárzással rendelkező táncosok. Ők ketten - maguk a nyerő választás. Személyiségük hitele, játékuk, jelenlétük táncon túli ereje beragyogja a színpadot. A Zarnóczai minden mozdulatát, mimikus moccanását finom lakkrétegként borító bujkáló, bölcs szomorúság megigéz. Ő és Gantner mint e közösség királya és királynéja áll előttünk: higgadtan és méltóságteljesen. Fosztó András, Magusin Anna, Perfalvi Tünde Hedvig, Szelőczey Dóra, Szent-Ivány Kinga és Vida Gábor, a fiatalok, az egyéniségekből összeálló "nép", kik távolról sem ítéltetnek alárendelt szerepre. Fosztó és Vida karakteresen eltérő dinamizmusa, férfiassága, Magusin lidérces és lágy, oféliai révülete, Szent-Ivány és Szelőczey eleganciája, Perfalvi finom rebbenékenysége a játék során többé-kevésbé karakterré érik.
Klasszicizáló, reprezentatív, s mégis lélekérintő munkát látunk. A Bóják olykor zsúfoltnak hat: a sokat, sokfélét mutatni vágyás nem csak a koreográfiai anyagban, de remekműveket felsorakoztató zenei válogatásban is érződik. Ha a mennyiség minőségbe csap át, az az előadás táncosi jelenlétének, azonosulási képességének, a mozdulataikat igazivá tévő hitelnek tudható be elsősorban, s a kéznek, melyőket vezeti. Pálosi nem felfelé építkezik, nem szerkeszt drámai csúcspontot, horizontálisan gondolkodik-közlekedik. Koreográfusi munkájához intenzív látványt rendel. Térben, fényben, színben egyaránt gondolkodik. Tapogatózva keres, ismerkedik, szokik és szoktat. Munkája végeredménye egy tetszetős, eklektikus, hol feszesre, hol széttáróra sikerült látkép, koreografikus táj, számos szép momentummal.

Fotók az előadásról

Hydrogeology
Buoys by István Pálos - Hungarian Art of Movement Company
Tamás Halász

The dancer and choreographer István Pálosi, arrived to the modern dance and the art of movement from the classic ballet. As the director of the Hungarian Art of Movement Company (One More Movement Company until the recent past) he has now prepared his most palatial choreography. His creation, titled "Seamarks" performed in the main auditorium of the National Dance Theater is the adaptation of the poem by Saint-Johnn Perse, the Nobel-prized poet, a string of dance-pictures, on which playbill one reads Perse's confession of his poem's "inspiring field of force." Born in 1887, deceased 21 years ago, honored with this extraordinary award in 1960 Perse's name sounds a bit unfamiliar in our region. He was born with the name Alexis Saint-Léger, made a sparkling career after his studies in diplomacy. His pseudonym is also very telling, "per se" in Latin means "by his own self". His family was repatriated from the French Antilles not long before his birth; he first served in Beijing, then became an executive employee at the ministry for foreign affairs. Emigrated to the USA in 1940 from the war, became the associate of the Library of Congress. After the fall of the Nazi-friend Vichy government he remained in the USA, but now as the ambassador of his country, not giving up his diplomatic career. He won the Nobel- prize having this special, doubled identity. His poetry is basically determined by his self-imposed or forced wandering in the world, his strange homelessness, experience of absence, and multiculturalism.
"All I wanted, is to praise, in its complete ardor and pride, the very human existence or rather the drama of the human trend, that is so much despised and contemned by today's flaunt, that it is prone to be deprived of any importance, any majestic connection with such great powers that create, penetrate and join us. The very completeness of the human being- the physical and moral completeness of the human being with their vocation to dominate, with their divine aptitude- I wanted to set this on its feet on the baldest grounds, in front of the brightest night of its accomplishing destiny. And I chose Sea, as a symbol of a revealing mirror of its fate- as the place of inflow and radiation: a real "locus" and the table of orientation. At the same time a measurement of eternal powers acting as a resource for the human being, this unsatisfiable pilgrim, striving for perfection or surpassing."- as the playbill cites the poet.
The space of Pálosi's choreography (scenery designed by Márk Fenyves) really conjures up some sea view. The seeping smoke, and the monumental permeable textile picture that serves as the background of the play, reminds us to the fog-covered great water. The drape is divided into five lines, but gives one view; the decoration shapes an eye, but also reminds us to a fingerprint. The calligraphic delineation sewed on a translucent material, is a sign, a trace that appears to scan the viewer. In fact, it is not a background; it divides the space's depth in one third - two thirds ratio, in a very soft way. The ones behind it stride on an invisible black platform, light only falls at their upper body. They come through, the narrow, transparent, tulle-covered slashes of the hangings. Ignoring this, the space of the seamarks is flat and empty, as the surface of the calm sea. The actors appear through the curtain or from the sides, and they leave in the same directions. At the beginning of the choreography we see some kind of introduction, the performers appear as figures of a frieze (reminiscing to ancient Egyptian embossments, or the archive photographs of Nizsinszij's Faun), or as frontal statues, and for a longer or shorter period they show themselves either in a solo or in a group formation, sometimes these compositions are not longer than a flash. The witty and gentle solo by Gizella Zarnoczai with her crinoline is absolutely mentionable.
Pálosi's elevated, choreography is suiting perfectly into the atmosphere of the text, but it occurs to be the linearly connected series of mosaic tiles, with different size, shape and value of each. The coherence of "Seamarks" appears to mainly based upon the outstanding view, the characteristic scenery and the exquisite lights. The choreographer fits and stitches his images together as a Gaudian mosaic-maker. The acts of his dancers are very much like we were watching a comprehensible, lucid performance with a specific narrative. This sensation is mostly fed by the surprisingly strong classicism of the movements, the high number of allusions and quotations. On the other hand, Pálosi is not telling a story, but rather setting out moods and situations, making a collage of the sketches, forming the rhythm into waves, avoiding any massive constructions. The strength of impression that's evoked in the audition is probably also due to this sensitive searching and trying that creates this versatility.
The musical material of this complex choreography contains mostly the compositions of Mahler, but we can also hear some contemporary soundings too. In the first third of the performance we can easily get confused by the swift changes of the images, but as we get used the electrocardiograph-like structure, the performance easily takes us in. The performers of "Seamarks" differ from each other in very different ways, but that very difference Pálosi uses with great pleasure and perceptible admiration. István Gantner and Gizella Zarnóczai with their all-knowing, young-forever body, and experience have such a significant aura. The two of them is the winning choice. The credit of their personality, their ways of acting, the power of their presence shines over the stage. We find ourselves charmed by the wise sadness that covers Zarnóczai's every movement and facial expression like some kind of enamel. Her and Gantner, as the king and queen of this assembly step in front of us: cool and dignified. András Fosztó, Anna Magusin, Tünde Hedvig Perfalvi, Dóra Szelőczey, Kinga Szent-Iványi and Gábor Vida, are the young ones, the individuals that create the crowd of the common people, but are not condemned to only inferior roles. The masculinity and characteristically altered dynamics of Fosztó and Vida, the demonic ophelian trance of Magusin, the elegance of Szent-Iványi and Szelőczei , the gentle fluttering of Perfalvi grow to form character along with the play.
We see some kind of representative, classicist and yet touching piece of work. “Seamarks" appears to be overcrowded sometimes, the need to show a lot and more is not only apparent in the material of movements, but also in the compilation musical masterpieces. If the quantity turns into quality it's due to the presence of the dancers, their wish of assimilation, and the creditability based on the truth of movement, but nevertheless to the hand that leads them. Pálosi is not constructing vertically, neither dramatic climax, he's thinking and moving horizontally. He's rendering intensive aspect to his choreographic work. Taking in account the space, the colours and light just at the same time. He's searching gropingly, getting used to and making us to get used to. The outcome of his work is a pleasing, eclectic, sometimes spread sometimes tensed vista, choreographic scenery, with several gorgeous motions
.

Fotó: Siklós Péter


BÓJÁK
Technikai igénye

Fény:
Homogén utcavilágítás 201-es és 153-as LEE színnel, lemezelhető PC-ből vagy késelhető profilokból. A legfelső utcasor fehéren késelhető profilból áll.
Függöny mögötti gégen világítás 8-10 db profilból vagy lemezelhető PC-ből egyenként 1-2 kW-os lámpákból, külön csatornán, egyenletesen fedi be a színpadot 197es színnel.
A függöny előtt két sor gégen, ami az anyag szintje felé húzható. Soronként 3 vagy 4 lámpából álló 1 vagy 2 kW-os fresnel lámpákból áll 197es színnel. (A lámpaszám a színpad méretétől változó)
Mobil mozgatható lámpák:
1 db derítő 1kW-os, 8 db késelhető profil lámpa, 6 db IRIS-s profil lámpa, 6 db PAR 64es lámpa CP61-es izzóval. 3 db PC vagy profil lámpa talpon, a színpadon a dobogó mögött (ezek mindegyike szabadon akaszthatónak kell, hogy legyen a színpad-tér függvényében).
2 db HAZER ködgép. Egy a dobogó mögött, egy tréégerbe vagy ponthúzóba húzható. Mindkettő fénypultról vezérelt.
Színek 201, 197, 153 LEE
Színpad: 12x15 méter
Dobogó hátul a függöny vonalától 0,5 -1 méterre. 6 méter széles 3 méter mély 3 szintbeli 30 cm eltolással (30 cm, 60 cm, 1m), mögötte 1-2 méteres távolságra takarófal járás biztosításához.

Hang:
2 db CD lejátszó
Személyi igények:
- színpadépítő 3 fő
- helyi fény technikus 3 fő.
- helyi hang technikus 1 fő

Egyéb:
Társulat biztosítja:
- Az előadás díszletei: textíliák
- Kellékek
- Koreográfus - rendező 1 fő
- Szereplők 8 fő
- Fénytechnikus 1 fő
- Hangtechnikus 1 fő
- Asszisztens 1 fő
- Sminkes 1 fő
- Vidéki vagy külföldi előadás esetén sofőr 1 fő
Összlétszám: 14 fő
Az előadás időtartama: kb. 60 perc


Technikai egyeztetés minden esetben szükséges.


Fotó: Siklós Péter
Támogatók / Supporters
OKM, NKA Táncművészeti Szakkolégium, Fővárosi Közgyűlés Kulturális Bizottsága, Nemzeti Táncszínház Kht, Erzsébetváros Önkormányzata,
Orkesztika Alapítvány - Mozdulatművészeti Stúdió

 
 
 
 
 
 
   
   
Utolsó fissítés:
2009-03-19

A társulat próbahelye
The rehearsal room of the Company:
Mozdulatművészeti Stúdió - Art of Movement Studio

Ezen oldalon található szövegek, információk, adatok, képek (tartalom) az Első Magyar Mozdulatművészeti Oldal , a Magyar Mozdulatművészeti Társulat és az Orkesztika Alapítvány, illetve szerzőik tulajdonát képezik. A szerző és a forrás föltüntetése mellett részben idézhetőek nyomtatott megjelenésekben. A szövegek részleteinek online megjelenítése a szerző és forrás megjelölése mellett, idézetként szintén megengedett, viszont élő, külön ablakban megnyíló linket kell elhelyezni amely a teljes cikkre, dokumentumra mutat. További információért, és egyéb megjelenésekkor írjon emailt

 

 

 
 


E-mail címünk:
info@mozdulatmuveszet.hu



copyright
www.orkesztika.hu,
www.mozdulatmuveszet.hu